PROFILE
LINKS
SELECTED ENTRIES
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
CATEGORIES
ARCHIVES

04
--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
--
>>
<<
--
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - | - | - |
コロンボ氏よ 永遠に

 とうとう旅立たれてしまわれました。・・・コロンボこと、
ピーターフォーク氏。具合が悪いと報じられていたので
気になっていましたが。
 大ファンでした。

 

 コロンボシリーズの大ファンで、このブログにも一度取り
上げさせて頂いたほど(3月6日)。もう一度スクリーン
復帰をと祈っていましたのに残念です。
 「自身がコロンボであったことも覚えていない」
遺族のお言葉です。本当だとすれば実に残念、ショック
でもありますが、多くのファンの心の中にはずっと生き
続ける、名優とはそういうものであると思います。

 今日は追悼の気持ちを込めて、今一度コロンボ
関連の記事を書かせてくださいませ。

〇まずは、あの「コロンボのテーマ」から。
http://www.youtube.com/watch?v=RNenIV1w57o

 実はこの曲、コロンボを含めた4作のTV ミステリー
シリーズの合同のテーマソング。(その中には日本でも
かなり人気を博した警部マックロードも)
日本ではコロンボが最もヒットしたため、この曲が
「コロンボのテーマ」と思われている訳です。
実際、以前使っていた携帯にも「コロンボのテーマ」と
して入っていました。
 あれが流れると私の頭はコロンボモードに突入!
吸い寄せられるようにTVの前へ。「いやー、映画ってホントに
いいもんですね!」の水野氏の解説と共に今蘇る・・・。
(このときはNHKから民放に移っていた)
 
 では、コロンボの単独のテーマソングは?
作品中でコロンボが口笛混じりで歌った童謡がテーマと
なったとありました。This Old Man。この曲は、
マザーグースの中の童謡の一つです。↓
http://cucanshozai.com/english_song
/2010/01/counting-rhymes-oldman.html


ウイスキーのCMソングとしても起用。↓
http://theyamazaki.jp/cm/index.html

 アドレス満載の記事になってしまいました。
あれもこれもご紹介したくて。鬱陶しい場合はスルー
してくださいますよう。

 ※ 愛車のプジョー(フランス車)

プジョー その他
  愛犬 'Dog'
  His dog was called 'Dog' in the movies.
  映画の中で、「ドッグ」と呼ばれていました。

イメージ 3

〇英語のブログらしく、名セリフについての英語表現を
書きたいと思いましたが資料不十分のため2つだけ。

 Just one more thing. もうひとつだけ・・・。
 (もう一つどころか、何度も使い回していましたね)

 My wife says・・・  ウチのカミサンがね・・・・

 DVDを見直して、数々の名セリフを原文でアップできる
よう頑張りますね。少々お待ちくださいませ。

 コロンボの、権力に媚びない生き方が好きでした。外見に
囚われず、我が道を行く。そして、そのシンプルで真っ直ぐ
な有りようが、真実に最も近い・・・奥の深い映画でした。

 今日の英語
  He is the very person for Columbo.
                           パースン   カランボウ
  コロンボは彼のはまり役だ。

  ※はまり役、他にも
     be the right person for~
          be natural for~

       などがあります。

  謹んでピーター・フォークさまの
 ご冥福をお祈りいたします。

 それではまた。

 お読みいただき、そしていつもご支援いただき、
感謝で一杯です。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へポチっとクリック・・・感謝しながら
           貪欲なお願い・・・。

 See you tomorrow!         
  ヨレヨレのレインコートのイラストを探したら、
 こんな可愛いレインコートしかありませんでした・・・。

 皆さまの週末がHAPPYでありますように(-^〇^-)


  

| 英語 | 10:27 | comments(3) | trackbacks(0) | - | - |
スポンサーサイト
| - | 10:27 | - | - | - | - |
私も見てました。
あのくしゃくしゃ頭 くたびれたコート ちょっと前かがみな歩き方 よく覚えております。
外国からのドラマ いっぱい流れてましたよね。
子供の時から 名犬ラッシー うちのママは世界一 パパ大好き 奥様は魔女 ミスターエド ベン・ケーシー ルート66 ララミー牧場 大草原の小さな家 思い出せないのもあるけれど どっぷりテレビに使っておりました。
| さっちゃん | 2011/06/25 3:15 PM |

実は私の父、ピーターフォーク氏にそっくりなんです。
刑事ドラマをやっていた頃、父が行く先々で必ず言われてました。
鼻も高くほりもあり、あのよれよれのコートを着せれば、そっくり大賞になるんじゃないの?という感じ。
日本人離れした顔の父でした。

話変わりますが、ミミズって英語でなんて言うの?
るーママさんのブログにミミズは?
書いてあったので・・・つい代わりに質問しました。
| まさやん | 2011/06/25 4:05 PM |

さっちゃんへ
うわあ、懐かしいドラマがいっぱい!!
今でもどんなドラマだったか言えるものが多いですよね。
うんうん、面白かったですね。

まさやんへ
お父さんがピーターフォーク氏にそっくり?!
でもわかる気がするなぁ。まさやんも彫りが深いものね。
ところでミミズ、wormワーム,とかearthworm アースワーム
と言います。
コンピューターのウイルスの種類にworm、ありますね。
あれもミミズから来ているのかな。
私もるーママさんのところに行きたいな。
| マーマ | 2011/06/26 7:22 PM |










トラックバック機能は終了しました。
TIME
SEARCH THIS SITE.
MOBILE
qrcode
SPONSORED LINKS
OTHERS