PROFILE
LINKS
SELECTED ENTRIES
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
CATEGORIES
ARCHIVES

05
--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
--
>>
<<
--
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - | - | - |
オリンピックには魔物が棲んでいるか・・・
 待ち望んだオリンピックが開幕して、連日白熱の競技が 
展開されていますが、必ずしも期待通りでない結果に、
よく言われる言葉を思い出しています。

 オリンピックには魔物が棲む
 There lives an evil spirit
                    in the Olympic Games.

〇普段の小さな試合とは違い、4年に1度のオリンピックに
は、実力を出すことを阻む魔物が棲んでいて、「まさか」の
展開になることがよくある・・・そんな意味でしょうか。

 体操・柔道・・・これまで「まさか」が顕著に出た種目です。

 実力通りが出れば、もっと違った結果になった筈なのです。
福見選手は世界ランク2位。1位の浅見選手を倒しての
出場ですから、負けるはずなどないのに。

 内村選手もまさかの落下で、決勝への道が狭まりました。
金メダルに一番近い選手として、何度も取り上げられていた
実力は折り紙つきなのに・・・。
決勝では是非実力が発揮されますように!
 
五輪には魔物が棲むという。でも、魔物をつくっているの
は自分なのだ。つくらなくてもいい魔物を自分の中につくって
しまう。」

 サラエボ五輪で不振にあえぎ、次のカルガリーで結果を
 出したスピードスケートの黒岩選手の言葉です。

 「魔物」の正体は、大方のところ、「プレッシャー」なのかも
知れません。そして、周囲からの過度の期待がこれに拍車
をかけていて。

  pressure   プレッシャー、重圧

 ちょっとここで、プレッシャーを払いのけるための、笑い話
をひとつ。

<笑い話>
 中学生が試合に負けた時、その敗因を、おばあちゃんに
こう言いました。
 「プレッシャーに負けた
すると、お婆ちゃんは
 「どこの外人さんだい?」

 おばあちゃんがプレッシャーを人の名前だと思ったという
笑い話。

 プレッシャーを良き緊張感に変え、試合に向かうプロセス
のすべてを楽しんで欲しい・・・言うは易く、行うは難し、に
違いありませんが。

〇平泳ぎ100Mで5位に沈んだ北島選手、もうプレッシャー
から解き放たれて欲しいです。
「応援してくれた人たちに申し訳ない」と言って去って行かれ
る後姿が淋しそうで、胸が締め付けられる思いでした。

 200Mでは、心ゆくまで楽しんで、得意の大きな泳ぎで、
北島選手らしさを見せてください。

 今日の英語
  Great winds blow upon high hills.

  高い丘ほど 強い風が吹く。

  ※「出る杭は打たれる」に通じる諺。

  「大人物ほど、重圧も大きい」の意味にも。
 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
  いつもご支援頂き、有難うございます。
  にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ←今日もポチッと。

  有難うございました。
   See you tomorrow!         
      
      柔道 女子57キロ級、松本選手 メダル
       男子73キロ級、中矢選手 メダル

   Congratulations!
   プレッシャーにならないよう、そっとそっと応援
      していました。 
 
 

| 英語 | 00:08 | comments(5) | - | - | - |
スポンサーサイト
| - | 00:08 | - | - | - | - |
その「プレッシャーさん」は
だれにも ついてくるんですよね〜
払いのけのても 付いてくる

期待が大きければ大きいほど…
結果が 出ない時の落胆は おおきいですよね
「もう一回!! もう一回やらせて!!」って
思っちゃうだろうな でもね それが 勝負の世界だもんね
| おっちゃん | 2012/07/31 7:24 AM |

おっちゃんさま
そうそう、もう一回やれたらな〜って、思うよね〜。
私ごときのボウリングでさえ「もう一回、最初からやらせてもらえたら、絶対うまく投げられるぅ〜」って思ったくらいですもの(*_*)

プレッシャーさんと友達になるくらいの気持ちだとちょうどいいのかもね。
| マーマ | 2012/07/31 8:15 AM |

本当にそうですよね、メンタルな部分が勝敗を大きく左右するのは。まして世界の桧舞台オリンピックですから。この後も選手の皆さんの健闘を祈ります。
| Masa | 2012/07/31 3:07 PM |

諺について、
「出すぎた杭は打たれない」というのを聞いたことがあります。う〜ん、納得!! 時にはこんな図太さも必要なのかと。
マーマさんだったらどんな英文にしますか?私はお手上げです。

昨夜の男女柔道、観てましたよ!(チャンネルを時々変えて卓球男子も)
決勝戦は自分の体力を考えて寝てしまいました。前橋の猛暑と戦わなければならない私、本当に体力勝負です。

可能なところはなるべく生放送で見て、応援したいと思います。がんばれ、日本!
| OWL | 2012/07/31 3:51 PM |

Masaさま
世界の檜舞台・・・いい言葉ですね。こういう場で平常心で実力を発揮できる選手の方が「魔物(者}」なのかも知れませんね。ご一緒に選手の皆さんの応援をさせてください。

OWLさま
出過ぎた杭は打たれない・・・挑戦してみます。

ブログの英語も「出る杭は打たれる」の意味ですが、もっと一般的には
The nail that sticks up gets beaten (or hammered) down.
の言葉が当てはまります。
これにつなげて、But the nail which goes up too high doesn't .
なんてするのはいかがでしょう。
むりやりやってみました。
また、英語の先生のご意見など聞かせてくださいね。
| マーマ | 2012/08/01 12:34 AM |










TIME
SEARCH THIS SITE.
MOBILE
qrcode
SPONSORED LINKS
OTHERS