ついに関西でも梅雨入り宣言。5月のこの時期の梅雨
入りは、 実に1951年以来と言います。ほぼ自分が生まれ
た頃以来の珍しい気象現象に驚いています。
恵みの雨となりますように願わずにいられません。
さて、明日から公開予定の、
大阪を舞台にした映画で、
エキストラの活躍が凄いと伝えられています。一人ひとりが
役者顔負けの演技をして、非常な盛り上がりだったと。
「大阪の人は普段から演技をしているようなものだから・・・」
実際にそうなのかは分りませんが、中高年主体と言われる
この映画の
エキストラの活躍を観に行きたいと思いました。
〇
extra エクストラ
「
余分な、必要以上の、特別な」の意味を持つ語で外来語
としてはエキストラ、と呼ばれます。
名詞で使われると、「
余り、特別」
ここから、映画の通行人など、群集シーンでの臨時雇いの
人たちの呼び名として使われています。
ネットでも常時エキストラ募集が載っていて、かなりの
報酬が期待できそうですが、はてさて、楽なものであるか
どうかは極めて疑問。話題つくりのために、一度応募してみ
ようかと思いますが写真添付の段階ではねられるかも。
そうそう、その昔、
モノマネコンテストに応募したことがあり
ました。日曜日にわざわざ大阪まで行って、1日をつぶして、
大真面目に‘美空ひばり’の真似をしましたのに、1次予選で
あっさりアウト。何で落とされたのかは今もナゾ。私より下手
な人がパスしてたのにな。
3人で2人部屋に泊まるとき登場する簡易ベッドも、
エキストラベッドと呼ばれますね。特別な、余分のベッド、
という意味でしょう。通常、ジャンケンに弱い人が利用。
〇人生では主役とエキストラの区別なく、みんな自身の
人生で「
主役」。降板したくてもできない看板俳優ですね。
俳優、
男優は
actor アクター
女優は
actress アクトレス
男女で語尾が変化する語は他にも、
waiter ウエイター、waitress ウエイトレス
などがあります。
wait・・・待つ、から「お店待ってくれている人」ですね。
※ただ、actor の方を、男女含めた言い方の代表として
使うこともありますし、waitpersonというような男女の
区別のない語もあります。
男性を表すmanを、人間一般に使うことがあるのと
似ていますが、そういう表現は近年少なくなっているよう
に感じます。
今日の英語、
When you need reading glasses,
読書用メガネが必要になったら、
keep an extra pair around.
手元にもう一つ余分に置いておきなさい。
※around 身の回りに、すぐそばに
今日もお別れの時間です。
See you tomorrow!
※貴重なご支援(表に出て、またここへ)
有難うございます。
クリックはこちらから。